Keine exakte Übersetzung gefunden für طبقاً للوائح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طبقاً للوائح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Où est votre prisonnier, Kirk ?
    "أين سجينك ،"كيرك - ، طبقًا ، للوائح ستارفليت -
  • Par nos statuts, j'ai le droit de m'expliquer face à tous nos partenaires séniors.
    طبقاً للوائح، يحق لي بجلسة إستماع أمام لجنة قانونية من الشركاء الرئيسيين
  • Au paragraphe 122, le Comité avait recommandé que l'ONUDC élabore des indicateurs de succès visant à mesurer les effets directs des projets et activités de coopération technique mis en œuvre, conformément aux règlement et règles régissant la planification des programmes.
    في الفقرة 122، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بوضع مؤشرات للإنجاز لقياس الآثار المباشرة المترتبة على ما نُفذ من مشاريع التعاون التقني وأنشطته، وذلك طبقا للوائح والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
  • Le Secrétaire général est habilité à nommer les membres du personnel en vertu du paragraphe 1 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies, qui se lit comme suit : « Le personnel est nommé par le Secrétaire général conformément aux règles fixées par l'Assemblée générale ».
    يستمد الأمين العام سلطة تعيين الموظفين من الفقرة 1 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، التي تنص على أن: ”يعيـن الأمين العام موظفي الأمم المتحدة طبقا للـوائح التي تضعها الجمعية العامة“.
  • Les établissements agréés doivent par conséquent veiller à tenir des registres de tous les messages relatifs à des paiements effectués par la voie électronique et grâce aux systèmes utilisant le code SWIFT, conformément aux dispositions des règlements relatifs à la publicité de l'information relative aux transactions financières, qui prévoient que les établissements agréés doivent tenir des registres de tous les virements télégraphiques et consigner notamment le nom et l'adresse de l'auteur du virement, l'objet de l'ordre de virement et la destination finale des fonds.
    لذا فعلى المرخصين أن يتأكدوا من أنهم يحتفظون بسجلات لكل رسائل المدفوعات المرسلة إلكترونيا أو عن طريق نظم لإرسال الرسائل من قبيل نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية المشتركة بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT)، طبقا للوائح الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2000.
  • Le Bureau a pour tâche a) de recueillir, gérer et incorporer les données conformément aux règlements statutaires pour ce qui est des questions d'égalité entre les sexes du personnel militaire des forces armées grecques, ainsi que des forces armées d'autres États membres de l'Union européenne, de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et d'autres organisations internationales; b) de formuler des propositions institutionnelles et de promouvoir les mesures nécessaires à l'application du principe de l'égalité entre les sexes en ce qui concerne le personnel militaire des forces armées du pays; et c) de coopérer avec le Secrétariat général à l'égalité des sexes et le Quartier général et tous les autres départements du Ministère de la défense nationale en ce qui concerne l'égalité des sexes.
    وتتمثل مهمة المكتب في: (أ) جمع وإدارة وتجهيز البيانات والمعلومات طبقاً للوائح الإلزامية بشأن المسائل المتعلقة بمساواة الجنسين في سلك الأفراد العسكريين بالقوات المسلحة اليونانية فضلاً عن القوات المسلحة للدول الأخرى الأعضاء بالاتحاد الأوروبي ومنظمة معاهدة شمال الأطلسي والمنظمات الدولية الأخرى (ب) صياغة المقترحات المؤسسية وتعزيز التدابير اللازمة لتنفيذ مبدأ مساواة الجنسين في المسائل المتصلة بالأفراد العسكريين في القوات المسلحة بالبلاد (ج) التعاون مع الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين والقيادة العامة وجميع المصالح الأخرى التابعة لوزارة الدفاع الوطني فيما يتصل بمسائل المساواة بين الجنسين.